РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило
На бюрото
Носителката на национални литературни награди Петя Цонева, представи п ...
Литературен обзор
Българите са най-търпеливият народ, който съм срещал. Но в същото врем ...
Литературен обзор
Годишни награди за библиотечна дейност за 2023 година раздаде за първи ...

Българското издателство „Колибри“ бе удостоено с национална награда за превод в Италия

Дата на публикуване: 18:23 ч. / 18.04.2024
Редактор: Валери Генков
Прочетена
5740
Автор на превода е Кирил Кадийски.Поетическият превод на първата част от епичната поема „Божествена комедия“ е високо езиково постижение, отличено с редица престижни награди, посочват издателите.Разказват, че, наред с превода на „Ад“, е била откроена и българската версия на „Трудни любови” от Итало Калвино в превод на Сава Славчев.
Българското издателство „Колибри“ бе удостоено с национална награда за превод в Италия
Българското издателство „Колибри“ бе удостоено с национална награда за превод в Италия
Снимка © издателство "Колибри"
Авторът и перото

Издателство „Колибри“ бе удостоено с голямата „Национална награда за превод“ за 2023 г. в Министерството на културата в Рим. Това съобщават от екипа на издателството.

По думите им конкретният повод „Колибри“ да представи кандидатурата си за италианската награда е новия превод на „Ад“ от Данте Алигиери. Автор на превода е Кирил Кадийски. Поетическият превод на първата част от епичната поема „Божествена комедия“ е високо езиково постижение, отличено с редица престижни награди, посочват издателите.

Разказват, че, наред с превода на „Ад“, е била откроена и българската версия на „Трудни любови” от Итало Калвино в превод на Сава Славчев. 

На церемонията по награждаването е присъствал министърът на културата на Италия Дженаро Санджулиано, а от името на „Колибри” наградата е получила Ния Филипова - дългогодишен сътрудник на издателството, автор на превода на романа „Самотата на простите числа“ от Паоло Джордано.

Общо осем отличия – четири големи награди и четири специални приза, са били връчени на церемонията в Рим, съобщава АНСА. Наградата за българското издателство „Колибри“ е присъдена заради това, че предлага разнообразни литературни предложения - от съвременни италиански класици като Итало Калвино, Елена Феранте, Дино Буцати и Умберто Еко, преведени на български, до преводи на вечни класики, благодарение на поредица, която събира световни класики като Данте Алигиери. Останалите големи награди за превод са за Франческо Замбон (Италия), Карлос Ортега Майор (Испания) и издателство Edicola (Италия).

Наградите са учредени през 1988 г. и се връчват на италиански и чуждестранни преводачи и издатели, които с дейността си са допринесли за успешното и задълбочено взаимодействие между италианската и други култури.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Българите са най-търпеливият народ, който съм срещал. Но в същото време има много мъдрост в българския народ, защото е оцелял. Това каза Божидар Чеков на представянето на ...
Вижте също
Годишни награди за библиотечна дейност за 2023 година раздаде за първи път Регионалната библиотека „Гео Милев“ в Монтана. Поводът е 65-годишнината на институцията. Регио ...
Към първа страница Новини Авторът и перото
Авторът и перото
Над 140 издателства ще участват в Пролетния панаир на книгата в София
Над 140 издателства ще участват в Пролетния панаир на книгата в София. Откриването на форума е на 24 май, съобщават организаторите от асоциация „Българска книга“ (АБК). Изложителите ще представят своята дейност и произведения в парка пред Националния дворец н ...
Авторът и перото
Излезе списъкът с номинации за годишните библиотечни награди на ББИА
Излезе списъкът с номинации за годишните библиотечни награди на Българската библиотечно-информационна асоциация (ББИА). Отличията се връчват в четири категории, като тази година ще бъде връчен и приз на името на проф. Ани Гергова, съобщават организаторите. За ...
Миглена Миткова рисува илюстрациите в новата си поетична книга „Неприказка“
Авторът и перото
Общежитие за чудовища 2: Мракът на вампира
Милен Хальов представя продължение на романа си „Общежитие за чудовища“ на 14 май в столичния Tarantino Live Club. Това съобщават издателите от „Сиела“. Новата книга е озаглавена „Общежитие за чудовища 2: Мракът на вампира“. Сюжетът отново проследява Теа – мо ...
Още от рубриката
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Литературен обзор
Доц. Анета Дончева получи награда за цялостен принос за развитието на библиотеките
Доц. Анета Дончева получи отличие за цялостен принос за развитието на библиотеките. Призът бе връчен в рамките на годишните библиотечни награди за 2023 г., които се присъждат от Българската библиотечно-информационна асоциация (ББИА). Церемонията по връчването ...
Гергана Николова
Литературен обзор
Кметство Дебелец за първи път организира инициатива за размяна на книги по случай 24 май
Кметство Дебелец за първи път организира инициатива за размяна на книги по случай 24 май – Ден на светите братя Кирил и Методий, на българската азбука, просвета и култура и на славянската книжовност, съобщи кметът инж.Снежана Първанова. Честванията във в ...
БТА
Подиум на писателя
Стилът отличава Джейн Ан Филипс, спечелила награда „Пулицър“ за художествена литература
Христина Терзиева
Златното мастило
Какво ще видим в първото издание на Черноморски международен литературен фестивал
Мая Стефанова
Първо издание на Черноморски международен литературен фестивал ще се проведе между 6 и 9 юни в Бургас. Очаква се гости на събитието да бъдат над 50 писатели, преводачи, издатели, литературни агенти и национални институции от черноморските държави Турция, Грузия, Румъния и България, съобщават организаторите от Община Бургас. Програмата на събитието включва три литературни четения, няколко професион ...
Експресивно
200 години от издаването на "Рибния буквар"
Авторът и перото
Над 140 издателства ще участват в Пролетния панаир на книгата в София. Откриването на форума е ...
Начало Авторът и перото

Българското издателство „Колибри“ бе удостоено с национална награда за превод в Италия

18:23 ч. / 18.04.2024
Редактор: Валери Генков
Прочетена
5740
Българското издателство „Колибри“ бе удостоено с национална награда за превод в Италия
Българското издателство „Колибри“ бе удостоено с национална награда за превод в Италия
Снимка © издателство "Колибри"
Авторът и перото

Издателство „Колибри“ бе удостоено с голямата „Национална награда за превод“ за 2023 г. в Министерството на културата в Рим. Това съобщават от екипа на издателството.

По думите им конкретният повод „Колибри“ да представи кандидатурата си за италианската награда е новия превод на „Ад“ от Данте Алигиери. Автор на превода е Кирил Кадийски. Поетическият превод на първата част от епичната поема „Божествена комедия“ е високо езиково постижение, отличено с редица престижни награди, посочват издателите.

Разказват, че, наред с превода на „Ад“, е била откроена и българската версия на „Трудни любови” от Итало Калвино в превод на Сава Славчев. 

На церемонията по награждаването е присъствал министърът на културата на Италия Дженаро Санджулиано, а от името на „Колибри” наградата е получила Ния Филипова - дългогодишен сътрудник на издателството, автор на превода на романа „Самотата на простите числа“ от Паоло Джордано.

Общо осем отличия – четири големи награди и четири специални приза, са били връчени на церемонията в Рим, съобщава АНСА. Наградата за българското издателство „Колибри“ е присъдена заради това, че предлага разнообразни литературни предложения - от съвременни италиански класици като Итало Калвино, Елена Феранте, Дино Буцати и Умберто Еко, преведени на български, до преводи на вечни класики, благодарение на поредица, която събира световни класики като Данте Алигиери. Останалите големи награди за превод са за Франческо Замбон (Италия), Карлос Ортега Майор (Испания) и издателство Edicola (Италия).

Наградите са учредени през 1988 г. и се връчват на италиански и чуждестранни преводачи и издатели, които с дейността си са допринесли за успешното и задълбочено взаимодействие между италианската и други култури.

Още от рубриката
Авторът и перото
Над 140 издателства ще участват в Пролетния панаир на книгата в София
Авторът и перото
Излезе списъкът с номинации за годишните библиотечни награди на ББИА
Авторът и перото
Миглена Миткова рисува илюстрациите в новата си поетична книга „Неприказка“
Всичко от рубриката
Годишни награди връчи за първи път Регионалната библиотека в Монтана
БТА
Годишни награди за библиотечна дейност за 2023 година раздаде за първи път Регионалната библиотека „Гео Милев“ в Монтана. Поводът е 65-годишнината на институцията. Регио ...
Литературен обзор
Ясмина Реза е удостоена с международната литературна награда „Чино дел Дука“
Анна Владимирова
Литературен обзор
Доц. Анета Дончева получи награда за цялостен принос за развитието на библиотеките
Гергана Николова
Литературен обзор
Кметство Дебелец за първи път организира инициатива за размяна на книги по случай 24 май
БТА
Подиум на писателя
Стилът отличава Джейн Ан Филипс, спечелила награда „Пулицър“ за художествена литература
Христина Терзиева
Златното мастило
Какво ще видим в първото издание на Черноморски международен литературен фестивал
Мая Стефанова
Експресивно
200 години от издаването на "Рибния буквар"
На бюрото
Ерик Шакур спечели Наградата на книжарите - Prix des Libraires
Анна Владимирова
Авторът и перото
Над 140 издателства ще участват в Пролетния панаир на книгата в София
Златното мастило
Есенно студио за литературен превод
Златното мастило
Иво Сиромахов представя 13 нови разкази в допълнено издание на „Очила“
Вижте още новини
 
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Доц. д.и.н. Мартин Иванов представи книгата си „Бившите хора“ на концлагерна България“
Да представяме картината за репресираните от комунистическия режим у нас само по документите на Държавна сигурност е все едно да разказваме за Холокоста през документите на Гестапо. Това каза доц. д.и.н. Мартин Иванов, който представи в Регионалния историческ ...
Избрано
Мира Нико: Отвъд честта и чувствата
Мира Нико представя романа си за съвременна Япония - „Отвъд честта и чувствата",  на 15 май. Домакин на събитието е Българският културен център, съобщават издателите от „Захарий Стоянов“. По думите им книгата разказва за едно обещание и неговата сила кат ...
Елена Алексиева : В литературната ни среда от много време се играе с псевдовластови ресурси
Ако сте поропуснали
Сенки и лица от Десети пехотен Родопски полк
Режисьорът и сценарист Въло Радев и писателят мемоарист Михаил Кремен са сред героите в историческата книга „Сенки и лица от Десети пехотен Родопски полк“ на Георги Кременаров. Томът ще бъде представен на 14 май в Македонски културен дом в София, съобщават орг ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2024 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2024 Literans България.
Всички права запазени.